Муж и жена Хулио и Ана устали от повседневных проблем и взаимных претензий после пятнадцати лет брака. Их соседи сверху Сальва и Лаура, напротив, полны чувств и огня, судя по раздающимся через стены звукам. Горячие влюбленные навещают уставших супругов и делают им шокирующее предложение, которое выльется в незабываемый вечер для всех четверых. Хавьер Камара («Молодой Папа», «Поговори с ней») в откровенной испанской комедии от призера Каннского фестиваля, режиссера и сценариста Сеска Гая.
День без ссор оказывается невыполнимой задачей для разобщенной семейной пары средних лет Хулио и Аны. Причиной нового раздора становится визит их шумных соседей сверху, на которых ворчливый Хулио давно заточил зуб. Пожарный Сальва и его жена-психолог Лаура так активны по ночам, что из-за них трясется потолок. Впрочем, они сами просят прощения, впервые зайдя в гости на ужин. И даже больше – они рассказывают ошарашенным хозяевам о том, что именно становится причиной их внеурочного шума. Например, групповой секс, обмен партнерами и другие неординарные эксперименты. Для Хулио и Аны, переживающих застой в интимной жизни, чужие откровения становятся настоящим испытанием и вызовом.
Предлагаем посмотреть разговорную испанскую комедию «Соседи сверху» в нашем онлайн-кинотеатре.Приглашаем посмотреть фильм «Соседи сверху» в нашем онлайн-кинотеатре совершенно бесплатно в хорошем HD качестве. Приятного просмотра!
Грузчики заносят в квартиру ковер. Хозяйка (Ана) показывает, где его расстелить.
Муж Аны (Хулио) принимает экзамен у студентов в консерватории. После окончания экзамена Хулио садится на велосипед и едет домой. Он входит в квартиру: вот и я! Ана готовит на кухне. Ты ничего не забыл? Что? Я просила тебя купить по дороге вина. У меня телефон разрядился. Хулио обращает внимание на закуски, расставленные на кухонном столе: что это, скромный перекус? Или у нас будут гости. Ана: наши соседи сверху, ты что, забыл? Мы же с тобой договаривались. Хулио: ты говорила, что как-нибудь их пригласишь. Ты мне не сказала, что уже пригласила их. Собираться пригласить и уже пригласить – это разное время. Ана: и что, время глагола настолько важно? Хулио: да, это очень важно. Пригласи их в другой раз, я сильно устал, и мне еще потребуется проверить 50 работ. Ана: поздно, я их уже позвала. Мы ведь им уже полгода обещаем, что пригласим в гости. Мы должны быть им благодарны за то, что они нам помогли с ремонтом. Мы должны показать, что у нас в квартире получилось. И вообще, они – очень милые. Хулио: они зануды. Все время здороваются. Ана: здороваться, по-твоему, это занудство? Хулио: да. Мне приходится отвечать. И еще надо благодарить, когда они придерживают для тебя лифт. Просто бесит. Ана: так ведут себя все без исключения нормальные люди. Хулио: и еще меня раздражает, что ты словно не замечаешь, что я тоже живу в этой квартире. Ты меня даже не спросила, хочу я их видеть, или нет. Ана: я потому тебе не сказала, что ты все время отвечаешь «нет».
Хулио замечает новый ковер. Ты его для гостей купила? Ана: нет. Он тебе нравится? Хулио: это зависит от того, сколько ты за него заплатила. Ана: давай ты выйдешь из квартиры, потом зайдешь и мы все начнем по новой.
Хулио выходит из квартиры и тут же возвращается. Привет, милая, как прошел день? А, у нас намечаются гости. А ты знаешь, что время глагола – вещь очень важная. И еще мне хотелось бы, чтобы на этом окне висели шторы. Ана: шторы мне не нравятся. Хулио: а мне не нравится, когда на меня таращатся соседи, живущие напротив. Ана: давай попробуем не ссориться хотя бы один вечер. Давай. И еще мне нужно будет сказать им спасибо за тот молоток, что они нам одолжили во время ремонта. Это ведь был, кажется, молоток? И еще я их поблагодарю за то, что они все время для меня лифт придерживают. Ана: я знаю, почему ты хочешь, чтобы я выпроводила гостей. Тебе не терпится забраться на крышу с твоим лучшим другом телескопом. Хулио: я просто люблю звезды. Ана: и еще ты любишь курить. Хулио: но ты ведь мне не разрешаешь делать это дома. Ана: ты прекрасно знаешь, что у Мартины (дочь Хулио и Аны) астма.
Хулио: что это за ветчина? Такая дорогая! Ты не могла поставить на стол что-нибудь попроще, чипсы или орешки? Ана: нет, не могла. Ведь я не такая скупердяйка, как ты. Хулио: а ты не думаешь, что у нашей дочери из-за этих верхних соседей разовьются комплексы? Она ведь может стать порно-актрисой или даже монашкой! Надо все-таки сказать им, а то в прошлую субботу у нас на стенах картины тряслись. Ана: надо внимательней относиться к людям. Хулио: по-моему, ты просто слишком много смотришь сериалов. Вот если бы они в четыре часа утра громко включали музыку – это бы тебе понравилось? Так ведь то, что они делают – то же самое. Ана: то есть ты угрожаешь мне, что заведешь с ними об этом разговор? Это шантаж? Хулио: а на тебе рубашка под цвет ковра. Ана: нет, цвет не совпадает. Хулио: ты рубашку в том же магазине купила, что и ковер? А тебе не нравится? Нет, тебе подходит любой цвет. И вообще ты сегодня прекрасно выглядишь. Ана: спасибо. Мог бы такое почаще мне говорить.
Хулио: давай нальем вина и начнем все заново. Ана: хорошо. Хулио: но ты позвонишь соседям и скажешь, что все отменяется. Ана: а, по-моему, мы им просто завидуем. Но ведь когда я слышу ее крики во время оргазма, то радуюсь за нее. Хулио: может быть, дочке беруши купить? А то она уже в нашу спальню боится заходить, думает, что это ты орешь, а я на тебе скачу, как горилла. Ана: оргазма достичь – это не так просто. Вы, мужчины, этого не понимаете. А если ты им скажешь о том, что мы их слышим, то она начнет воображать, что мы сидим на их кровати и смотрим на нее. И тогда, возможно, она никогда не сможет больше испытать оргазм.
Хулио: если вам так хочется трахаться – пожалуйте в отель! Но их заводит, что мы их слышим. Они просто быдло, неандертальцы. А мы помалкиваем. Мне уже осточертело то, что мы так вежливы. А ведь ты не всегда такая была, могла высказать то, что думаешь. Ана: ладно, я им сейчас позвоню. И что ты им наврешь? Ничего. Скажу, что мы поссорились. Ана берет в руки телефон. Звонит дверной звонок. Хулио: хорошо, впускай их. Но если ты не избавишься от них через 10 минут – я сам уйду из дома. Ана: ладно, но только ты меня почаще трогай, а то я сильно волнуюсь. Хулио: за какие места тебя надо трогать? Ана: за любые. Только делай это нежно. Хулио: хорошо. Когда подашь знак – я тебя по попке шлепну.
Ана открывает дверь. На пороге стоят Лаура и Сальва. Лаура держит в руках лоток с приготовленным ею блюдом. Мы не вовремя? Можем зайти и попозже. Ана уверяет гостей, что все нормально. Лаура: просто вы так долго не открывали. Я решила, что вы занимаетесь сексом, а Сальва сказал, что вы ругаетесь. Он у меня такой, говорит все время то, что думает. Хулио: мы просто вели дискуссию. Сальва: мы тоже обожаем дискуссии. Хулио: тогда заходите.
Гости входят в квартиру. Лаура говорит, что ей здесь очень нравится: у вас отличный вкус. И здесь ощущается такая энергетика! Сразу понимаешь, как вы любите свой дом. Хулио: энергетика? В каком месте?
Лаура протягивает хозяйке лоток. Это мое коронное блюдо, тут пряности и афродизиак. А где ваша дочка? Ана: она сегодня у родственников. Лаура: о, у вас пианино! Иногда мы слышим, как оно играет. Хулио: вам не мешает? Сальва: нет, нам даже нравится. А кто у вас играет? Ана: Мартина. И Хулио тоже. Он ведь у нас профессиональный музыкант. Сальва: вы знамениты? Вы есть в Гугле? Лаура: если вы даете концерты, нам хотелось бы на них сходить. Ана: сейчас Хулио преподает в консерватории. Лаура: что же, каждому свое. А какую музыку вы исполняете? Хулио: вам не понравится. Лаура: он предпочитает классику, Бетховена. Иногда мне кажется, что он женат не на мне, а на Бетховене. Сальва: какой у вас замечательный ковер! Ана: а вот Хулио он не нравится. Сальва: на таком воре можно даже спать и даже… Вы сами понимаете. Хулио: что – понимаем? Лаура: Сальва хотел сказать, что на таком ковре можно даже трахаться.
Сальва спрашивает Ану: у вас можно курить? Да, конечно. Хулио: вам надо заходить почаще. Сальва: можно пепельницу? Хулио: необязательно, можете стряхивать прямо на ковер. Ана: он у меня большой шутник. Лаура: ничего, если ковер воспламенится, то Сальва его мигом потушит. Он ведь у меня пожарный. Сальва: бригадир пожарных. Маленький – но начальник. Хулио: мне сразу стало спокойней. Сальва: за что? Хулио: за пожар. И за те вибрации, которые иногда сотрясают наш дом.
Чтобы отвлечь внимание гостей от опасной темы, Ана, разливающая вино, заливает им блузку Лауры. Она предлагает соседке зайти в ее магазин, чтобы подобрать себе замену испорченной вещи. Лаура: сразу видно, что вам не безразличны переживания других людей. А еще всем нам не безразлично, что о нас думают другие люди. Сальва: она у меня психолог. Хулио: какое интересное сочетание – психолог и пожарный. Хулио протягивает Сальве чашку: у нас нет пепельницы, используйте вот это. Ана: у нас есть одна пепельница, лучшая подруга Хулио. Но она находится на крыше.
Ана предлагает Лауре попробовать ветчину. Та отказывается: я веганка. Сальва: а я – нет. Он берет ветчину. Ана предлагает Сальве посмотреть квартиру. Она говорит оставшимся на кухне Лауре и Хулио: только без нас ни о чем интересном не говорите. Лаура: я покурю здесь, не хочу, чтобы дым попал в комнату вашей дочки.
Ана: а вот это наша спальня. Сальва: какая большая кровать! Сюда может лечь куча народа. Можно присесть? Очень удобно! И не скрипит. А вот нам надо бы матрас поменять, наш совсем поизносился. Ана: вам налить еще вина? Сальва: нет, пожалуй. Я легко пьянею, теряю над собой контроль. Хотя, мне кажется, это даже полезно: ослабить над собой контроль и расслабиться. Ана: а я люблю танцевать. А вот Хулио не любит это занятие. Сальва: а мы с Лаурой даже познакомились на танцах. Ана: извините, мне надо в туалет. Сальва: давайте, я вас туда провожу.
Лаура и Хулио курят на балконе. Лаура: похоже, у вас были другие планы на этот вечер. Хулио: нет, все нормально. А то мы с вами только в лифте встречаемся. А это как-то глупо: все стоят с каменными лицами. Вы давно с Сальвой? Уже два года. Я тогда замужем была. Когда мы с ним познакомились, я через три недели собрала вещи и ушла от мужа. Хулио: а выглядишь ты безопасной. Да, в лифте люди друг другу такие истории точно не рассказывают.
Сальва говорит Ане: у меня такое ощущение, что мы с тобой уже давно знакомы. Ана: у меня – тоже. Я, пожалуй, закурю. Я иногда балуюсь, от одной сигареты ведь вреда точно не будет. Так, вот здесь Хулио прячет свои сигареты. Думает, что я не знаю. И, пожалуй, нам все-таки надо взять пепельницу. А то использовать под пепел чашку как-то некрасиво. Она вон там, наверху. Ана поднимается на цыпочки, тянется, чтобы добраться до пепельницы, которая находится на шкафу. Сальва подхватывает Ану на руки и приподнимает ее.
В комнату заходят Хулио и Лаура. Хулио: ничего, можешь ее еще подержать. Странно было бы использовать стремянку, когда под рукой имеется пожарный.
Ана предлагает всем сесть за стол. Она приносит закуски, посуду, бокалы для вина. Сальва спрашивает Хулио: вы уже познакомились с новыми соседями со второго этажа? Хулио: да. Они вроде бы приятные люди. И, самое главное, знают, как вести себя в обществе.
Ана предлагает мужу поставить какую-нибудь музыку. Тот спрашивает гостей, что им нравится. Сальва: кантри. Хулио: я спрашиваю про музыку. Лаура: кантри. Нам нравится эта музыка, мы регулярно ходим в один бар танцевать под нее. Можете составить нам компанию. Сальва: кажется, Хулио не нравится танцевать. Хулио: да, совсем. Пожалуй, мы обойдемся без музыки. Лучше поговорим.
Все пробуют блюдо, принесенное Лаурой, и находят его очень вкусным. Лаура говорит, что они хотели кое-что сказать хозяевам. Хулио говорит, что им тоже есть что сказать гостям. Начинается спор, кто первым должен выступить. Ана настаивает на том, что первыми слово должны взять гости.
Лаура говорит, что они хотят попросить у соседей извинения. Мы иногда шумно ведем себя, особенно по ночам, когда занимаемся сексом. Ана говорит, что заниматься сексом вовсе не предосудительно. Мы с Хулио иногда тоже занимаемся сексом. Сальва: но мы вас никогда не слышим. Ана: это потому что мы снизу, а вы – наверху. А вас мы не слышим, вы нам абсолютно не мешаете. Хулио: да, мы вас ни разу не слышали. Сальва: но ведь у нас иногда мебель ходуном ходит! Хулио: у нас – тоже. Я однажды утром нашел пианино в раковине на кухне. Ана: он снова шутит. Сальва: можно заниматься сексом и на ковре, хотя в некоторых позициях это не очень удобно. Вы понимаете. Ана: конечно, как это не понять! Хулио: можете взять наш ковер. И вообще, следующая встреча будет у вас дома. Сальва: наш диван отлично раскладывается в круглую кровать. Хулио: о, это очень удобно!
Сальва смотрит на Хулио: а ты врешь. Что? Я хочу сказать, что ты – наглый врун. Ты нам как-то ночью звонил, три раза. Когда мы взяли трубку, ты ее сразу положил. Номер определился. А когда вы вчера нам позвонили, чтобы пригласить на ужин, высветился тот же номер. Ана: но почему ты мне ничего не сказал? Хулио: пусть благодарят, что я не позвонил сразу в полицию. Ана: да, мы пару раз обсуждали вас. Вы ведь наши соседи. Хулио: пару раз? Да мы каждую ночь говорим о термоядерных оргазмах Лауры. Она вам ничего не хотела рассказывать, потому что думает, что в этом случае ты не сможешь испытывать оргазм. Лаура: просто себя иногда сложно контролировать. Ана: да, разумеется, в этом нет ничего страшного.
Сальва: вообще-то термоядерные оргазмы – не у Лауры. Ана: а у кого? У Каролины. Это она себя не может контролировать во время оргазма. И в других случаях – тоже. Она просто помешана на сексе. Это наша подруга. Ана: Каролина живет с вами? Лаура: нет, она живет в Сальваторе в горах. Сальва: он такой крупный мужчина и всегда шумно дышит, словно буйвол? Ана: кто – дышит? Хулио: буйвол.
Лаура: дело в том, что мы любим заниматься групповым сексом. Ана: некоторые думают, что это предосудительно, но я так не считаю. Хулио: кажется, афродизиак уже начал действовать. Лаура: иногда к нам приходят и другие пары. Но все это наши хорошие друзья, которых мы прекрасно знаем. Ана: это же просто замечательно!
Сальва: мы занимаемся сексом вчетвером. Как правило. Иногда втроем. Лаура: а еще мы меняемся партнерами. Сальва: обычно мы занимаемся этим по четвергам. Но иногда мы устраиваем оргии. Хулио: это чтобы было, кого выбрать. Сальва: но нас бывает не больше восьми человек. Лаура: но однажды нас было 10 человек. Сальва: ах, да, это было на день рождения Каролины. Ана: ну, если на день рождения, то, конечно, ничего страшного. Сальва: такое больше количество людей, многие из которых испытывают оргазм, могут шуметь. Хулио: я схожу на крышу. Проверю, не сошел ли Юпитер с орбиты.
Ана: а давно вы ведете такой образ жизни? Ларуа: как только познакомились. Конечно, этот вариант сексуальных отношений подходит не всем, только крепким парам. Ведь здесь самое главное – любить и уважать партнера. Ана: да, это важно. Хулио: я вообще-то не против, но у меня слишком ревнивое пианино. Сальва: у нас это началось случайно. Когда мы встретились с Лаурой, у меня были отношения с другой партнершей, я спал поочередно то с одной, то с другой. Потом – бах! Мы оказались в постели втроем. Нам понравилось. Затем мы стали приглашать и других друзей.
Лаура: сначала мне было неудобно раздеваться при других людях, все мы стесняемся своего тела. Сальва: почему же, я не стесняюсь. Хулио: и почему я не пожарный? Лаура: мы включаем красный свет, ставим музыку. Но никаких наркотиков! Ана: конечно, наркотики – это зло. Сальва: разумеется, иногда мы покуриваем травку. Хулио: сейчас все покуривают травку. Сальва: иногда экстази. Не пробовал? Хулио: нет. Я предпочитаю аспирин. Сальва: неужели боишься? Хулио: вовсе не боюсь. Сальва: тогда попробуй. Я же говорю: иногда полезно потерять контроль над собой.
Лаура: вообще-то мы не против шампанского. И еще: у нас все делается добровольно, только то, что нравится человеку – и минет, и анальный секс. Сальва: вот Лауре нравится анальный секс. Лаура: это, конечно, не всем подходит. Ана: конечно, анальный секс, это же более-менее нравится всем. Хулио: более-менее – это как? Тебе нравится? Да. Но почему ты мне никогда об этом не говорила? Потому что тебя никогда не бывает дома.
Сальва говорит Ане: у нас с тобой много общего. Хулио: и чего у тебя, брандспойт, общего с моей женой? Сальва: нам нравится танцевать. А ты ее даже в клуб не выводишь. А еще она любит, когда на нее смотрят в голом виде. Хулио: это как? Ана: ну, было один раз. Я шла из ванной мимо окна, и меня увидел Сальва. Сальва: это было много раз. Ана: да, первый раз это было случайно, а потом я стала так постоянно ходить. Это поднимает мою самооценку. Хулио требует объяснений. Лаура говорит, что ревность – хороший признак. Значит, он тебя любит. Ана: но я никогда не смотрю ему в глаза. Хулио: это так важно? Ана: хорошо, значит, теперь я буду смотреть ему в глаза.
Сальва: а он, когда мы едем в лифте, всегда таращится на сиськи моей жены. Ана: значит, когда ты запираешься в ванной, то представляешь ее сиськи, а не мои? Хулио: просто ее сиськи мне нравятся больше. Не хотел тебе об этом говорить. Лаура говорит, что она не возражает, если Хулио будет пялиться на ее сиськи.
Сальва: вообще-то ты выходишь на крышу с телескопом для того, чтобы подглядывать за соседями. Хулио: я выхожу на крышу с телескопом, потому что обожаю звезды. Но когда небо затянуто облаками, я рассматриваю пару лесбиянок в соседнем доме. Они беспрерывно занимаются сексом. Лаура: вот видите, мы с вами так похожи! Мы – либеральные, современные люди. Мы ни за что не стали бы говорить на подобные темы с нашими соседями со второго этажа. Хулио: да, о групповом сексе говорить с ними не стоит, лучше о групповой молитве.
Лаура и Хулио собираются уходить. Лаура просит, чтобы соседи не ругались. Хулио: а мы и не ругаемся. Лаура: но мы вас слышим. Хулио: наверное, это когда Ана устраивает истерику.
Сальва признается, что идея посмотреть квартиру после ремонта была только поводом. На самом деле мы хотели предложить вам заняться сексом. Лаура: можно вчетвером, а можно и обменяться партнерами. Вы сразу нам понравились, как только въехали в этот дом. Но вам нужно обдумать. Ана: да, конечно, ведь выходные мы должны проводить с дочкой. Сальва: не надо думать, когда речь идет о сексе. Ана: что, прямо сейчас? Сальва: да, презервативы я взял. Хулио говорит, что он не готов к подобным отношениям. И знаете, почему? Я вовсе не хочу, чтобы моя дочка ездила в лифте с сатанистами, которые устраивают оргии. Лаура и Сальва: мы не сатанисты. Хулио: и у вас наверняка бывают малолетки. В следующий раз, когда я услышу за ночь больше трех криков – я вызову полицию. И я сделаю все, чтобы вас вышвырнули из этого дома.
Он обращается к жене: эти извращенцы целый вечер над нами издевались, поучали нас, читали нам нотации, рассказывали, какие мы отсталые, предлагали попробовать наркотики.
Ана извиняется перед гостями за поведение мужа. Тот кричит: так ты как хочешь? Групповуху? Или чтобы этот брандспойт взял тебя на стиральной машине? Ана говорит, что добротный секс ей точно не повредит. Лаура говорит, что супругам иногда полезно поругаться, выпустить пар. Хулио: ты точно психолог? В какой книжке для самоучек ты это вычитала?
Ана подходит к мужу: я вот что тебе скажу. Тебе заняться добротным сексом тоже явно не помешает. Может быть, ты тогда перестанешь вставать по утрам со злостью на все вокруг себя. Ты никого не любишь. Я не помню, когда мы с тобой занимались любовью, наверное, у нас не было секса целый год. И я не помню, когда у меня был оргазм, даже не настоящий, а хотя бы такой, как у хомячков нашей дочери.
Хулио просит гостей задержаться. Мы можем выпить виски. Сальва наливает виски в два бокала. Он протягивает один из них Ане. Та обнимает Сальву и крепко целует его в губы, потом залпом выпивает виски. Хулио обнимает Сальву, крепко целует его в губы и тоже выпивает виски.
Лаура пытается давать Хулио советы. Тот берет блокнот и начинает записывать рекомендации Лауры. Ана говорит, что Хулио – трус. Он от всего на свете прячется за своим сарказмом.
Ана уходит в одну комнату, Хулио запирается в другой. Лаура предлагает супругам сеанс психоанализа. Хулио вздыхает: я бы лучше согласился на анал. Лаура спрашивает Ану, о чем она сейчас думает. Я вспоминаю Давида. Кто это? Мой несостоявшийся любовник. Мы работали вместе, много общались, вместе обедали. Хулио об этом знал? Он знал, что мы друзья. Ты его любишь? Теперь нет. А жалеешь, что не занялась с Давидом сексом? Теперь – да.
Хулио говорит, что вокруг Аны вился не только Давид: она любила окружать себя мужчинами, хотела показать, что в любой момент может меня бросить и уйти к другому.
Ана сообщает Лауре: мне 40 лет, а я даже сама ковер купить не могу. Мне нравятся кошки, а Хулио их терпеть не может. А еще Давид хотел детей, как и я. Лаура: но у вас ведь есть ребенок? Ана: я хотела второго. И где он? Если бы Хулио согласился, то этот ребенок бы бегал по нашей квартире. Лаура: наверное, Хулио хотел стать музыкантом, у него это не получилось, отсюда и его отношение к жизни.
Хулио рассказывает: мы ложимся спать в разное время, встаем тоже в разное. Ана: я два раза в неделю хожу в зал, он сидит с дочкой. По остальным вечерам он ходит смотреть на звезды. Стараемся как можно меньше времени проводить вместе. Мы – просто идеально неблагополучная пара. Лаура: когда вы вместе выходили? Хулио: пару дней назад, в магазин. Было очень романтично. А когда мы в последний раз были в гостях, она пошутила. Я не засмеялся. Так она две недели со мной не разговаривала. Ана: ты опозорил меня перед людьми! Хулио: шутка была несмешная. Ана: все равно, ты должен быть всегда за меня.
Хулио: а теперь ваши рекомендации, доктор. Что нам делать? Лаура: разойтись. Слишком много противоречий, которые вы не разрешали. Вы будете делать себе только больнее. Через какое-то время вы научитесь обходиться друг без друга. Хулио: так вот зачем нужна семейная терапия. Лаура: вам надо попрощаться. Обнимите друг друга, вспомните, сколько хорошего у вас было вместе. У вас прекрасная дочь, вы ведь любили друг друга.
Лаура и Сальва уходят. На прощанье Сальва извиняется: а мы ведь просто потрахаться хотели. А вы все-таки попробуйте экстази.
Ана и Хулио убирают со стола. Ана собирается в постель. Хулио говорит, что ему нравится ковер, что ему жаль, что они не завели кошку. Ана молчит. Хулио: но я не собираюсь сдаваться. А ты?
Приложение доступно для скачивания на iOS, Android, SmartTV и приставках