Назад
бесплатно

Русский перевод (Сериал 2007)

    FullHD
    РУС
    РУС

Военный переводчик-арабист Андрей Обнорский отправляется сначала в Йемен, а затем в Ливию. Ему предстоит пережить военный переворот, поучаствовать в боевых действиях, найти настоящего друга и любовь.

1985 год. Андрей Обнорский, студент Восточного факультета ЛГУ, отправляется в Йемен в качестве переводчика арабского языка. Там работают советские военные, помогающие местной армии. Безобидная поездка превращается в настоящую войну: Андрей участвует в сражениях, проводит сложные спецоперации, ввязывается в историю об исчезновении оружия. Здесь, в африканской жаре, он получает бесценный опыт, обретает верного друга и настоящую любовь.

Проходит несколько лет. Обнорский – уже лейтенант – едет в военную командировку в Ливию. Он надеется снова увидеться со своим йеменским другом, но тот кончает жизнь самоубийством. Внезапная смерть вызывает сомнения у Андрея, и он решает расследовать это дело. Наружу всплывают неожиданные факты из прошлого, которые и не хотелось бы знать.

Чем закончатся приключения Обнорского? Чтобы узнать, посмотрите сериал «Русский переводчик» в нашем онлайн-кинотеатре. Он снят по роману Андрея Константинова «Журналист» и является приквелом сериала «Бандитский Петербург».

Приглашаем посмотреть сериал «Русский перевод» в нашем онлайн-кинотеатре совершенно бесплатно в хорошем HD качестве. Приятного просмотра!

Языки
Русский
Субтитры
Русский
Качество
Изображение и звук. Фактическое качество зависит от устройства и ограничений правообладателя.
FullHD
HD
1080
720
8,1
Рейтинг Иви
Интересный сюжет
6 835 оценок

Сюжет

Осторожно, спойлеры

Выпускник лингвистического факультета Ленинградского университета Андрей Обнорский летит в Йемен, где будет практиковать свой арабский язык. Поездка курируется Генеральным штабом, поэтому в аэропорту парня встречает референт Пахоменко. Он знакомит подопечного с составом офицеров, которые помогают Йеменскому правительству. Генерал решает, что Обнорский вполне надёжный, поэтому отправляет его переводчиком в 7-ю десантную бригаду.

В бригаде герой знакомиться с майором, который проводит занятия, а Обнорский переводит их. Сам парень также осваивает рукопашный бой и прочие военные премудрости, даже прыгает с парашюта. Между Андреем и местными офицерами завязываются теплые отношения. Также к Обнорскому подходит майор Царьков, он служит в особом отделе и отвечает за контрразведку. Мужчина рассказывает, что политическая ситуация непростая, действующий президент сотрудничает с Западом и проводит либеральную политику, что совсем не нравится Советскому Союзу, который поддерживает оппозиционера Фаттаха. Поэтому особист просит докладывать обо всём подозрительном, а переводчик соглашается.

Седьмая бригада получает указание: выдвинуться на границу с Северным Йеменом и занять там одно из поселений. На границе разворачиваются нешуточные бои, обе стороны несут потери, но вновь созданное подразделение оказывается боеспособным и занимает селение. Пахоменко приглашает Андрея к себе, тот докладывает, что граждане Советского Союза не пострадали. Референт вручает переводчику бутылки виски, тем самым признавая его заслуги.

Местные офицеры рассказывают Обнорскому, что вскоре должен прийти груз с палестинским оружием. Через пару дней же это оружие исчезает, а многие сторонники оппозиции погибают. Андрей хочет доложить об этом Царькову, но тот оказывается мёртв. Ситуация накаляется, через пару дней начинается переворот. Седьмая бригада выступает на стороне просоветского Фаттаха. Сам же оппозиционер заперт в советском посольстве, которое окружено сторонниками президента. Андрей получает задание пробраться туда и спасти ценного кадра. При входе в Обнорском узнают переводчика и задерживают верные режиму военные. Они хотят застрелить недруга, но неожиданно из-за ворот выезжает бронемашина Фаттаха, и по ней открывают огонь из гранатомётов. Лидер оппозиции убит, рядом с Обнорским разрывается снаряд.

В себя переводчик приходит только в госпитале. Здесь ему рассказывают, что переворот в Йемене удался, теперь там просоветская власть. Об инциденте у посольства никто не должен знать, это будет отбрасывать тень на всю страну. Герой подписывает бумагу о неразглашении. Андрей возвращается в Ленинград, где проводит свой отпуск. Парень отдыхает, принимает друзей и знакомится с девушками. Однако от Генерального штаба появляется новое задание – надо отправиться в Ливию…

Знаете ли вы, что

  • Литературной основой «Русского перевода» стал роман Константинова «Журналист». Константинов сам работал военным переводчиком в Йемене и Ливии с 1984 по 1991 года, поэтому многие сцены в сериале взяты из автобиографии.
  • Все основные персонажи картины (Андрей Баконин, генерал Сорокин, референт Пахоменко, полковник Грицалюк) имеют реальных прототипов, которые были советскими офицерами и проходили службу на Ближнем Востоке.
  • Стиль своей работы сам режиссёр определил, как постсоциалистический реализм. Оператор использовал 35-милиметровую плёнку, что создаёт особый визуальный эффект.
  • При написании диалогов для героев возникла проблема, на каком языке они должны быть произнесены? Арабский язык имеет письменную версию, на которой не разговаривают, а в разных странах используются различные диалекты. Обычный зритель такой разницы не поймёт, но режиссёр Черняев эту особенность учёл, поэтому офицеры из Ливии и Палестины разговаривают на разных диалектах.
  • Из-за того, что первая версия сериала попала в пиратский прокат, существует две версии «Русского перевода»: для DVD и для показа по телевизору.
  • «Русский перевод» имеет негласное продолжение – культовый «Бандитский Петербург». Андрей Обнорский становится журналистом, специализирующимся на криминальных новостях. Упоминается, что он когда-то служил в Йемене и поэтому любит рестораны восточной кухни.
  • Cмотреть «Русский перевод» на всех устройствах

    Приложение доступно для скачивания на iOS, Android, SmartTV и приставках

    Устройства для просмотра ИвиУстройства для просмотра ИвиПостер Русский переводПостер Русский перевод