Нью-йоркский театр Делакорт готовится к открытию после длительного перерыва в работе из-за пандемии COVID-19. Документальный фильм Руди Вальдеза следует за сотрудниками, актёрами и командой постановщиков театра, пока они репетируют новый спектакль – актуальную современную адаптацию пьесы Шекспира «Виндзорские насмешницы».
Пандемия COVID-19, навсегда изменившая человечество, не только поставила под удар здоровье людей, но и значительно повлияла на различные области мировой экономики. Сфера искусства – в частности, театр, – понесла сильные убытки из-за отсутствия зрителей и возможности проводить мероприятия в том виде, в котором они проводились раньше.
Нью-йоркский театр Делакорт, который был многие месяцы закрыт из-за коронавирусных ограничений, постепенно возвращается к работе и готовится встретить зрителей новой постановкой. В спектакле «Счастливые жёны», основанном на пьесе Шекспира «Винздорские насмешницы», задействованы только темнокожие актёры. Лента Вальдеза содержит в себе обсуждение расизма в театральной среде и в обществе, а также комментарии актёров и режиссёра пьесы Сахима Али, которые рассказывают о профессиональном и жизненном опыте темнокожих артистов.
Приглашаем поклонников остросоциальных историй и документальных фильмов про культуру смотреть онлайн «Ночь возвращения».
Приглашаем посмотреть фильм «Ночь возвращения» по подписке Иви+Amediateka в нашем онлайн-кинотеатре, в хорошем HD качестве. Приятного просмотра!
Идет театральное представление о последствиях коронавируса. Зрители отвечают актеру на все его недовольства по поводу локдауна. Все остальное действо разворачивается в контексте новых правил общественной жизни.
Ежегодно вот уже 50 лет в центральном парке Нью-Йорка проводились шекспировские чтения. Но в 2020-м году из-за пандемии представление пришлось отменить. В мае 2021-го года Нью-Йоркский общественный театр одним из первых решил возобновить работу. Жослин показывает полки с материалами различных постановок. Ее задача как-то упорядочить все пьесы. Женщина не ожидала, что когда-нибудь получит собственный кабинет. Затем она рассуждает о произведениях, в которых затронуты проблемы чернокожих. Ей не очень нравится, что в основном они повествуют о боли и страданиях. Жослин хочет, чтобы после ее постановок зрители чувствовали духовный подъем.
Режиссер Сахим Али вспоминает убийство Джорджа Флойда. Тогда они ставили Шекспира, но в один момент все это стало неактуальным. Тогда он принял решение поставить «Виндзорских насмешниц». Ковид и движение в поддержку Флойда слишком изменили общество в тот год.
Художник по костюмам Люк показывает свою мастерскую. Он показывает несколько знаковых костюмов, в которых выступали известные актеры кино. В одном углу хранятся костюмы из шекспировских чтений. Люк вспоминает момент, когда ему сообщили о введении локдауна.
Художественный руководитель театра Оскар садится за рабочее место. В марте он попал с коронавирусом в больницу. А когда вышел, то его театр уже был закрыт. Он сравнивает локдаун с концом света. Но для него убийство Флойда все же важнее. Оскар считает, что у всех должен быть доступ к искусству.
Сахим рассказывает, как в юности переехал в театр. Тогда он втайне от родителей стал серьезно заниматься театром. Ему нравится макет декораций. Он искал способ адаптировать «Виндзорских насмешниц» под современные реалии. Сахим демонстрирует вращающийся сегмент декораций, что позволит показать различные локации, типичные для Нью-Йорка.
Художник-постановщик Беовульф с помощником Ромелло ездили по центру города в поисках аутентичных локаций. Нью-Йоркские кварталы — это прежде всего смесь старого и нового, смесь различных культур.
Мэр города радуется возвращению театра в центральный парк. Рабочие строят сцену и декорации. Сахим добавляет, что хочет наполнить парк юмором чернокожих, тем самым показать все разнообразие Нью-Йорка. Техники уже занимаются установкой осветительных приборов. Сахим сидит на одном из зрительских мест и не верит, что скоро здесь будет полно народу.
Актеры по видео связи репетируют постановку. Сахим тщательно отбирал всех участников.
До премьеры остается двенадцать недель, и рабочие продолжают трудиться над сценой. Технический директор Ник рассказывает, что они уже закупили материалы в марте, все планы и чертежи были готовы. А потом всех велели идти по домам. Через год они вернулись, но декорации изменились, и им пришлось начинать все с нуля. Ник привык к царящему вокруг театра бардаке. Сара говорит, что они сами привозят материалы. Она переживает, что декорации находятся под открытым небом, от чего они могут испортиться до премьеры. Барри не так представлял себе театр, когда учился в колледже. Он проводит небольшую экскурсию по подсобным помещениям. Барри сетует на докучающих енотов. Рабочим предстоит еще много чего установить на сцену. Барри открывает гримерку и показывает журнал охраны, записи которого прерываются в марте.
К Сахиму приходит Жослин. Женщина устала от долгого подъема по лестнице. Друзья обнимаются, а затем приступают к редактированию текста пьесы. Оказывается, что Жослин до конца не верила, что такую постановку одобрят. Ведь до этого никогда столько чернокожих не принимали участия в постановке Шекспира. Для Жослин это очень важно.
Менеджер Нарда вспоминает, как приходила к руководству города, чтобы поговорить о расизме. В 1994-м один режиссер уже ставил «Виндзорских насмешниц». Тогда она принимала участие в постановке, но только спустя время Нарда осознала, насколько плохо к ней относились из-за цвета кожи. Нарда просто хочет, чтобы люди ценили работу таких, как она.
Первая репетиция музыкантов. Фараи натягивает кожу на барабане. Он смотрит запись репетиции на ноутбуке и наигрывает ритм. Хореограф Даррелл вместе с остальными музыкантами придумывают музыкальное сопровождение. Барабанщики обсуждают ускорение ритма в напряженный момент. Дарреллу нравится результат. Позже Фараи рассказывает о своем этническом барабане. Он не верит, но все же уважает духов. Затем он показывает свою коллекцию барабанов. По его словам, все, что они вкладывают в искусство, создает общество. Африканская культура объединяет людей, но в ней всегда есть место и для самовыражения. В пример Фараи приводит брейк-данс, когда один танцор выступает, а все остальные стоят вокруг него и хлопают в такт. Фараи на велосипеде едет по делам.
В мастерской Люка кипит работа по пошиву костюмов. Беовульф обсуждает с Сахимом детали декораций. Другие участники тестируют различные виды конфетти.
Остается восемь недель до премьеры. Помощница режиссера Эбигеил говорит, что не особо любила Шекспира. Эту ситуацию исправило эссе одного автора. В нем говорится о вольности языка Шекспира, что идеально вписывается в новую концепцию, которую проводят Жослин и Сахим. Эбигеил рада, что наконец чернокожим можно будет сыграть в пьесе Шекспира самих себя, а не белых людей.
Сахим смотрит на взрывы различных хлопушек с конфетти и выбирает наиболее удачный вариант. Жослин приходит на первую репетицию с живыми актерами. Она не была на репетициях уже пятнадцать месяцев. Актеры протирают руки антисептиком. Все радуются и аплодируют вместе с Сахимом. Оскар говорит, что этот театр первым начинает работу. Жослин растрогана происходящим в контексте пандемии. Актеры просят снять маски. Эбигеил произносит первую реплику, а затем и все остальные идут по тексту.
Сюзан, которая играет одну из главных ролей, грустит о том, что искусство Шекспира несправедливо обходит некоторые страны, например Ямайку. Она считает, что язык этого автора наполнен энергией и этим надо делиться со зрителем. Сюзан ни разу не видела постановку Шекспира на этом диалекте. Кайл заявляет, что эта пьеса про всех людей, независимо от цвета кожи. Майя рассказывает о своей матери, которая продолжает разговаривать только на своем родном языке, несмотря на жизнь в Нью-Йорке. Девушка рассказала матери, что в пьесе актеры будут говорить на диалектах и носить народные костюмы.
Семья Гбенги из Нигерии. Получается, что он вырос в любви к белому богу в стране, которую подняли белые колонизаторы. На него эта ситуация сильно давит. Он считает, что эта постановка поможет таким же, как и он, задуматься и начать ценить свое происхождение. Джейкоб вспоминает: ему говорили, что нужно заслужить право играть роли в постановках Шекспира. Он решил тогда, что теперь он сам управляет языком. В свое время Джейкоб ушел из театра в Делакорта из-за плохого отношения к нему. Никому не нравилось, что он был «городским» чернокожим.
Актеры приходят в парк посмотреть на декорации. Джейкоб в восторге от своей спальни, на стене которой красуется его портрет в короне. Он благодарит Бога за все и чуть не плачет. Эта пьеса о сообществе чернокожих, и Джейкоб называет ее даром.
Наступает вечер, и техники отстраивают свет. Чонтол работает аудио техником. Женщина рассказывает, что она родом из Техаса. Чонтол росла с матерью-одиночкой. Она все время рассказывала маме о желании принять участие в работе над пьесой Шекспира. Теперь же она занята чуть ли не в главной постановке года. Чонтол переехала в Нью-Йорк полгода назад только ради этого. Ее мама прекрасно поет, поэтому девочка росла среди прекрасного. Чонтол надеялась попасть в этот общественный театр лет через восемь. Но ей повезло, и ее взяли сразу после колледжа.
Наступает неделя технического прогона. Рабочие заканчивают украшать декорации. В первый день в городе жара 35 градусов. Актриса Сюзан переживает, ведь она никогда не работала в парке. Она считает, что это мечта каждого актера. Сюзан выходит в зал и разглядывает сцену. Она замечает все мелкие детали, которые воплотили декораторы. Жослин приветствует всех актеров. Они с Сахимом постарались создать среду, в которой всей будут услышанными и желанными. Жослин напоминает об их праве голоса и мнения.
Деде родом из Ганы, жила в Гарлеме. Ей очень понравилось разбираться в отличиях разных африканских культур. Она показывает несколько костюмов, которым уделили особое внимание. Деде нравится моментальное преображение актеров, когда те надевают ее костюмы. Актеры примеряют сценическую одежду и веселятся. Фараи поражен вниманию к деталям костюмов, это делает спектакль особенным. Он считает, что тем самым они представляют всю африканскую культуру.
Сахим делает комплимент актерам, и они аплодируют Деде. Нарда напоминает, что у них в запасе будет финальная репетиция, а пока действие начинается. Фараи играет на своем барабане. Актриса за сценой пытается прогнать енотов. Нарда руководит выходом актеров.
Джереми переживает за освещение, ведь актеры репетировали при дневном свете. Идет сильный дождь и капли проникают в подсобные помещения. Хореограф Даррелл давно работает в парковом театре, поэтому он привык адаптироваться к погодным условиям на ходу. Актеры репетируют танец в студии. Мать Даррелла умерла незадолго до репетиции. Ее забрал ковид. Он читает слова о любви из пьесы Жослин, и у него выступают слезы. В конце репетиции все благодарят Фараи.
На сцене в парке падает дерево. Рабочие укрепляют ствол и прикручивают его к стене. Сахим жалуется на то, что они потеряли много времени из-за дождей. За этот день им нужно прогнать спектакль в ускоренном темпе. Получается, что нормальный вариант актеры сыграют во время премьеры. Начинается прогон, и Даррелл решает кое-что подправить.
Сотрудники театра стоят в очереди на прививку. Крис радуется, что несмотря на первоначальные сокращения, весь персонал вернулся к работе. Работники развешивают афиши и указатели. Актеры распеваются перед вечером первого смотра. Сахим объясняет важность премьеры. Идут финальные приготовления. Всех достает царящая жара. Оскар считает, что из-за дождей они потеряли слишком много драгоценного времени на подготовку. В его многолетней практике такого еще не было. Тем не менее Сахим чувствует боевой настрой своих подопечных и уверен в успехе. Сахим напоминает, что зрители год не видели выступлений.
Несколько минут спустя на парк налетает сильный ветер, а затем и дождь. Команда спасает декорации и оборудование. Вечером к театру выстраивается очередь. Дождь становится все сильнее, и Жослин откладывает начало спектакля. Зрители не теряют оптимизма, ведь эта постановка им очень важна. Сахим решает выступать, несмотря на непогоду. Но над сценой видны вспышки молний, из-за чего приходится все же перенести премьеру. Все расстроены, и Жослин подозревает, что все эти препятствия неспроста. Последний раз она была на спектакле больше года назад.
За неделю до официальной премьеры Сахим снова руководит на сцене. Наступает вечер премьеры, но у одного из актеров обнаруживается коронавирус, представление снова отменено. Жослин уже ничему не удивляется. Костюмер Люк переживает, что останется без работы из-за пандемии. Джейкоб не желает признать поражение.
Очередной вечер премьеры, и зрители рассаживаются по местам. На представление прибывает мама Чонтол. Оскар говорит, что с этой постановкой он передает театр в руки нового руководителя. Сахим со сцены благодарит всех, кто пришел, и представление начинается.
Приложение доступно для скачивания на iOS, Android, SmartTV и приставках
Отзывы